Content: Unterschied zwischen den Versionen
aus GlossarWiki, der Glossar-Datenbank der Fachhochschule Augsburg
Kowa (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Kowa (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 57: | Zeile 57: | ||
=Bemerkung= | =Bemerkung= | ||
Das englische Wort | Das englische Wort “content” heißt übersetzt „der Inhalt“, „der Gehalt“.<ref>[http://dict.leo.org/#/search=content dict.leo.org, Übersetzung von “content”]</ref> | ||
Es sollte nicht mit | Es sollte nicht mit “contents” verwechselt werden. | ||
Dieses Wort bedeutet | Dieses Wort bedeutet „Inhaltsverzeichnis“.<ref>[http://dict.leo.org/#/search=contents dict.leo.org, Übersetzung von “contents”]</ref> | ||
=Quellen= | =Quellen= |
Version vom 20. März 2014, 19:24 Uhr
Dieser Artikel erfüllt die GlossarWiki-Qualitätsanforderungen nur teilweise:
Korrektheit: 5 (vollständig überprüft) |
Umfang: 3 (einige wichtige Fakten fehlen) |
Quellenangaben: 3 (wichtige Quellen vorhanden) |
Quellenarten: 3 (gut) |
Konformität: 5 (ausgezeichnet) |
Definition (Kowarschick[1])
Content wird im Zusammenhang mit Content-Management als Synonym für digitales Medium verwendet.
Content kann sowohl in strukturierter Form, als auch in unstrukturierter Form vorliegen.
Bemerkung
Die Weiterverarbeitung von strukturiertem Content mit Hilfe digitaler Werkzeuge ist im Allgemeinen einfacher, als die Weiterverarbeitung von unstrukturiertem Content.
Beispiele
unstrukturierter Content | strukturierter Content |
HTML-Dokument, von CMS-Nutzer direkt erfasst | HTML-Dokument, von CMS-Nutzer indirekt mit Hilfe von Templates erfasst |
XML-Dokument, für das keine Formatvorschrift existiert | XML-Dokument, das gemäß einem XML-Schema oder einer DTD aufgebaut ist |
Audio-Dokument, das durch eine WAV-Datei beschrieben wird | Audio-Dokument, das durch eine Midi-Datei beschrieben wird |
gescanntes Bild eines Briefes | LaTeX-Source eines Briefes |
Pixelgrafik | Vektorgrafik |
Datei mit beliebigem Inhalt | SQL-Tabelle |
Bemerkung
Das englische Wort “content” heißt übersetzt „der Inhalt“, „der Gehalt“.[2]
Es sollte nicht mit “contents” verwechselt werden. Dieses Wort bedeutet „Inhaltsverzeichnis“.[3]
Quellen
- ↑ Kowarschick (CMS): Wolfgang Kowarschick; Vorlesung „Content-Management“; Hochschule: Hochschule Augsburg; Adresse: Augsburg; Web-Link; 2012; Quellengüte: 3 (Vorlesung)
- ↑ dict.leo.org, Übersetzung von “content”
- ↑ dict.leo.org, Übersetzung von “contents”