Heiberg, J. L. (1891): Apollonii Pergaei Quae Graece Exstant Cum Commentariis Antiquis: Unterschied zwischen den Versionen
Kowa (Diskussion | Beiträge) |
Kowa (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
}} | }} | ||
==Ausschnitt== | ==Ausschnitt== | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Durchmesser, Scheitel, Ordinate, 1891, griechisch.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Durchmesser, Scheitel, Ordinate, 1891, griechisch.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Definition der Begriffe „Durchmesser“, „Scheitel“ und „Ordinate“ (griechisch); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
[[Apollonios von Perge]] definert hier die Begriffe [[Durchmesser]] (von [[Kegelschnitt]]en), [[Scheitel]] und [[Ordinate]] (Übersetzung: siehe übernächste Abbildung). | [[Apollonios von Perge]] definert hier die Begriffe [[Durchmesser]] (von [[Kegelschnitt]]en), [[Scheitel]] und [[Ordinate]] (Übersetzung: siehe übernächste Abbildung). | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Durchmesser, Scheitel, Ordinate, 1891, griechisch, markiert.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Durchmesser, Scheitel, Ordinate, 1891, griechisch, markiert.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Definition der Begriffe „Durchmesser“, „Scheitel“ und „Ordinate“ (griechisch, mit Markierung); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Durchmesser, Scheitel, Ordinate, 1891, lateinisch.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Durchmesser, Scheitel, Ordinate, 1891, lateinisch.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Definition der Begriffe „Durchmesser“, „Scheitel“ und „Ordinate“ (lateinisch); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
'''Übersetzung von Balsam''' | '''Übersetzung von Balsam''' | ||
<div class="quote"> | <div class="quote"> | ||
Zeile 51: | Zeile 51: | ||
[...] Scheitel den Endpunkt des Durchmessers, der sich in der krummen Linie befindet. | [...] Scheitel den Endpunkt des Durchmessers, der sich in der krummen Linie befindet. | ||
[...] Jede der erwähnten parallelen Linien eine zu dem Durchmesser gehörige Ordinate.'' | [...] Jede der erwähnten parallelen Linien eine zu dem Durchmesser gehörige Ordinate.''UNIQ540a11bdaa91d7b2-ref-0000002B-QINU</div> | ||
'''Übersetzung von [[Wolfgang Kowarschick|Kowarschick]]''' | '''Übersetzung von [[Wolfgang Kowarschick|Kowarschick]]''' | ||
Zeile 62: | Zeile 62: | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Durchmesser, Scheitel, Ordinate, 1891, lateinisch, markiert.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Durchmesser, Scheitel, Ordinate, 1891, lateinisch, markiert.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Definition der Begriffe „Durchmesser“, „Scheitel“ und „Ordinate“ (lateinisch, mit Markierung); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, griechisch.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, griechisch.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Satz 20 (Behauptung); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
'''Übersetzung von Konika, Band 1, Satz 20''' | '''Übersetzung von Konika, Band 1, Satz 20''' | ||
''Die Quadrate zweier Ordinaten, die an denselben Durchmesser einer Parabel gezogen sind, verhalten sich wie die Abschnitte desselben vom Scheitel bis | ''Die Quadrate zweier Ordinaten, die an denselben Durchmesser einer Parabel gezogen sind, verhalten sich wie die Abschnitte desselben vom Scheitel bis | ||
zu den Fusspunkten.'' | zu den Fusspunkten.''UNIQ540a11bdaa91d7b2-ref-0000002C-QINU | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, griechisch, markiert.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, griechisch, markiert.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Satz 20 (Behauptung, mit Markierungen); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
In diesem Satz werden die Begriffe | In diesem Satz werden die Begriffe | ||
*τεταγμένως: geordnet (τεταγμένος: [http://perseus.uchicago.edu/perseus-cgi/morph.pl?id=4431915&next=true&lang=greek perseus.uchicago.edu]) | *τεταγμένως: geordnet (τεταγμένος: [http://perseus.uchicago.edu/perseus-cgi/morph.pl?id=4431915&next=true&lang=greek perseus.uchicago.edu]) | ||
Zeile 83: | Zeile 83: | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, Beweis, griechisch.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, Beweis, griechisch.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Satz 20 (Beweis); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, Beweis, griechisch, markiert.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, Beweis, griechisch, markiert.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Satz 20 (Beweis, mit Markierungen); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, lateinisch.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, lateinisch.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Satz 20 (Behauptung und Beweis); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, lateinisch, markiert.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, lateinisch, markiert.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Satz 20 (Behauptung, mit Markierungen); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
[[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, Beweis, lateinisch.png| | [[Datei:Apollonios, Vol. 1, Satz XX, 1891, Beweis, lateinisch.png|400px|mini|left|Konika, Band 1, Satz 20 (Beweis); Screenshot aus https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft]] | ||
'''Übersetzung von Konika, Band 1, Satz 20, Beweis''' | '''Übersetzung von Konika, Band 1, Satz 20, Beweis''' | ||
Zeile 101: | Zeile 101: | ||
==Quellen== | ==Quellen== | ||
UNIQ540a11bdaa91d7b2-references-0000002D-QINU | |||
[[Kategorie:Quelle:Geometrie]] | [[Kategorie:Quelle:Geometrie]] |
Version vom 15. April 2017, 16:38 Uhr
Heiberg (1891): Apollonios von Perge und Johan Ludvig Heiberg; APOLLONII PERGAEI QUAE GRAECE EXSTANT CUM COMMENTARIIS ANTIQUIS; Verlag: B. G. Teubner Verlag; Adresse: Lipsiae; Web-Link 0, Web-Link 1, Web-Link 2, Web-Link 3; 1891; Quellengüte: 5
Attribute
Kürzel | Heiberg (1891) |
Quellenart | Buch |
Autor(en) | Apollonios von Perge, Johan Ludvig Heiberg |
Titel | APOLLONII PERGAEI QUAE GRAECE EXSTANT CUM COMMENTARIIS ANTIQUIS |
Verlag | B. G. Teubner Verlag |
Adresse | Lipsiae |
URL | https://search.library.utoronto.ca/details?948531&uuid=e3776d62-56cb-4a40-b61c-7312c00d31ae, https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft, https://catalog.hathitrust.org/Record/000448660, https://openlibrary.org/works/OL2038220W/Apollonii Pergaei quae graece exstant cum commentariis antiquis |
Sprache | Griechisch, Lateinisch |
Jahr | 1891 |
Datum | 1891 |
Quellengüte | 5 |
BibTeX
@book{GlossarWiki:Heiberg:1891, author = {Apollonios von Perge and Johan Ludvig Heiberg}, title = {{Apollonii Pergaei Quae Graece Exstant Cum Commentariis Antiquis}}, publisher = {B. G. Teubner Verlag}, year = {1891}, address = {Lipsiae}, url = {https://search.library.utoronto.ca/details?948531&uuid=e3776d62-56cb-4a40-b61c-7312c00d31ae, https://archive.org/details/apolloniipergaei01apoluoft, https://catalog.hathitrust.org/Record/000448660, https://openlibrary.org/works/OL2038220W/Apollonii_Pergaei_quae_graece_exstant_cum_commentariis_antiquis}, quality = {5}, note = {} }
TO BE DONE
- Zitiert durch
Ausschnitt
Apollonios von Perge definert hier die Begriffe Durchmesser (von Kegelschnitten), Scheitel und Ordinate (Übersetzung: siehe übernächste Abbildung).
Übersetzung von Balsam
Von jeder in einer Ebene befindlichen krummen Linie nenne ich einen Durchmesser eine solche Gerade, welche, von der krummen Linie ausgehend, alle mit einer gewissen Linie parallelen Sehnen, die in derselben gezogen werden, halbirt.
[...] Scheitel den Endpunkt des Durchmessers, der sich in der krummen Linie befindet.
[...] Jede der erwähnten parallelen Linien eine zu dem Durchmesser gehörige Ordinate.?UNIQ540a11bdaa91d7b2-ref-0000002B-QINU?Übersetzung von Kowarschick
Für jede gekrümmte Linie, die in einer Ebene liegt, bezeichne ich als Durchmesser diejenige gerade Linie, die von der gekrümmten Linie ausgehend gezogen wird und die alle geraden Linien, die parallel zu einer geraden Linie sind, in zwei gleiche Teile zerschneidet,
und ich bezeichne das Ende des Durchmessers auf der gekrümmten Linie als Scheitel,
und ich bezeichne diese Parallelen als Ordinaten des Durchmessers.Übersetzung von Konika, Band 1, Satz 20
Die Quadrate zweier Ordinaten, die an denselben Durchmesser einer Parabel gezogen sind, verhalten sich wie die Abschnitte desselben vom Scheitel bis zu den Fusspunkten.?UNIQ540a11bdaa91d7b2-ref-0000002C-QINU?
In diesem Satz werden die Begriffe
- τεταγμένως: geordnet (τεταγμένος: perseus.uchicago.edu)
- άποτεμvόμεναι: vgl. αποτέμνω, altgriechisch von ἀπό + τέμνω (Wikitionary)
- ἀπό:von ... weg/her (Wikitionary)
- τέμνω: schneiden (PONS)
- τεμνόμενοι: scheidende (lexigram.gr, Google Translator)
verwendet. Aus diesen Begriffen haben sich die Begriffe Ordinate (lateinisch: geordnet; Frag Caesar) und Abszisse (von abscidere, lateinisch: abschneiden; Frag Caesar) entwickelt.
Übersetzung von Konika, Band 1, Satz 20, Beweis
Quellen
?UNIQ540a11bdaa91d7b2-references-0000002D-QINU?