Instanz (OOP): Unterschied zwischen den Versionen
Kowa (Diskussion | Beiträge) |
Kowa (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
Das Wort deutsche '''Instanz''' wird in der [[Objektorientierte Programmierung|Objektorientierten Programmierung]] häufig -- wie im Englischen -- als Synoym für das Wort [[Objekt (OOP)|Objekt]] gebraucht. | Das Wort deutsche '''Instanz''' wird in der [[Objektorientierte Programmierung|Objektorientierten Programmierung]] häufig -- wie im Englischen -- als Synoym für das Wort [[Objekt (OOP)|Objekt]] gebraucht. | ||
= | =Falsche Freunde= | ||
Die Wörter ''Instanz'' und ''instance'' sind in diesem konkreten Fall [[Falscher Freund|falsche Freunde]]. | Die Wörter ''Instanz'' und ''instance'' sind in diesem konkreten Fall [[Falscher Freund|falsche Freunde]]. |
Version vom 2. Oktober 2006, 13:17 Uhr
Definition
Das Wort deutsche Instanz wird in der Objektorientierten Programmierung häufig -- wie im Englischen -- als Synoym für das Wort Objekt gebraucht.
Falsche Freunde
Die Wörter Instanz und instance sind in diesem konkreten Fall falsche Freunde. Das heißt, instance wird fälschlicherweise mit Instanz übersetzt. Das englische Wort instance wird in der objektorientierten Welt jedoch im Sinne von Beispiel/Fall und nicht im Sinne von (juristische) Instanz verwendet. Das deutsche Wort Instanz hat nur die Bedeutung zuständige Stelle (bes. bei Behörden oder Gerichten).
Ursprung
Die Verwendung dieses Begriffs geht vermutlich auf Marvin Minsky zurück. Er hat u.a. die Begriffe frame und slot geprägt. Diese Begriffe entsprechen ungefähr dem, was wir heute mit Klasse und Zustandsvariable bezeichnen. Um aus einem Rahmen ein bestimmtes Objekt zu machen, müssen die slots mit "specific instances or data" gefüllt werden. Noch heute werden die Begriffe Frame und insbesondere Instance Frame gerade im Bereich Kognitive Systeme häufig verwendet.
Quelle
- Duden, Band 5, 2001
- Pons, englisch/deutsch, Teil 1, Globalwörterbuch, Klett, 1991
- Marvin Minsky, A Framework for Representing Knowledge