Sinn machen makes no sense: Unterschied zwischen den Versionen
aus GlossarWiki, der Glossar-Datenbank der Fachhochschule Augsburg
Mint (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Kowa (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
=Definition= | =Definition= | ||
''to make sense'' - einleuchten, Sinn ergeben, einen Sinn haben, sinnvoll sein | ''to make sense'' - einleuchten, Sinn ergeben, einen Sinn haben, sinnvoll sein | ||
Aber: ''to make sense'' heißt übersetzt '''NICHT''' ''Sinn machen'', denn diese Formulierung existiert in der deutschen Sprache nicht! | |||
=Verwendung= | =Verwendung= | ||
| Zeile 25: | Zeile 13: | ||
* http://fb14.uni-mainz.de/~sth/sinnweb2.htm | * http://fb14.uni-mainz.de/~sth/sinnweb2.htm | ||
* http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=to+make+sense&relink=on | * http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=to+make+sense&relink=on | ||
[[Kategorie:Deutsche Sprache]] | [[Kategorie:Deutsche Sprache]] | ||
[[Kategorie: Glossar]] | |||
{{{{SITENAME}}-konformer Artikel}} | |||
{{Quellenangaben verbessern | |||
| Formatierung = true | |||
}} | |||
Version vom 10. Januar 2007, 15:51 Uhr
Definition
to make sense - einleuchten, Sinn ergeben, einen Sinn haben, sinnvoll sein
Aber: to make sense heißt übersetzt NICHT Sinn machen, denn diese Formulierung existiert in der deutschen Sprache nicht!
Verwendung
Sinn machen sollte niemals mehr verwendet werden
Quellen
- http://fb14.uni-mainz.de/~sth/sinnweb2.htm
- http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=to+make+sense&relink=on
Dieser Artikel ist GlossarWiki-konform.
In diesem Artikel sollten die Quellenangaben überarbeitet werden.
Bitte die Regeln der GlossarWiki-Quellenformatierung beachten.
Bitte die Regeln der GlossarWiki-Quellenformatierung beachten.
