Metasprache: Unterschied zwischen den Versionen
Kowa (Diskussion | Beiträge) |
Kowa (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
Paradoxien führen. | Paradoxien führen. | ||
<div class="formula">Diser Saz enthält drei Fehler.</div> | <div class="formula">''Diser Saz enthält drei Fehler.''</div> | ||
''Wer das geschriben hat, kann nicht fehlerfrei schreiben, obendrein auch nicht zählen. | ''Wer das geschriben hat, kann nicht fehlerfrei schreiben, obendrein auch nicht zählen. | ||
Zeile 33: | Zeile 33: | ||
Ein weiteres Beispiel: | Ein weiteres Beispiel: | ||
<div class="formula">Beantworten Sie bitte folgende Frage korrekt entweder mit „Ja“ oder mit „Nein“. Anworten Sie auf diese Frage mit | <div class="formula">''Beantworten Sie bitte folgende Frage korrekt entweder mit „Ja“ oder mit „Nein“. Anworten Sie auf diese Frage mit einer Verneinung?''</div> | ||
Diese selbstreferenzielle Frage kann nicht korrekt mit „Ja“ oder „Nein“ | Diese selbstreferenzielle Frage kann nicht korrekt mit „Ja“ oder „Nein“ (oder „Nö“ oder einer anderen Art der Verneinung) beantwortet werden. | ||
Auch hier findet wieder eine Vermischung der Sprachebenen statt. | Auch hier findet wieder eine Vermischung der Sprachebenen statt. | ||
Version vom 15. August 2012, 10:52 Uhr
Dieser Artikel erfüllt die GlossarWiki-Qualitätsanforderungen nur teilweise:
Korrektheit: 4 (großteils überprüft) |
Umfang: 2 (wichtige Fakten fehlen) |
Quellenangaben: 4 (fast vollständig vorhanden) |
Quellenarten: 5 (ausgezeichnet) |
Konformität: 4 (sehr gut) |
Dieser Artikel wird derzeit von einem Autor gründlich bearbeitet. Die Inhalte sind daher evtl. noch inkonsistent.
Definition (Gellert, Kästner)[1]
Metasprache: Sprache, in der über Aussagen einer anderen Sprache, der Objektsprache, gesprochen wird.
Beispiele und Anmerkungen[2]
Man kann in einer Sprache reden (z.B. in Deutsch) oder über eine Sprache (z.B.) als englisch- oderf auch als deutschsprachiger Germanist.
Amerikanischen Germanisten reden auf Englisch (Metasprache) über Deutsch (Objektsprache). Deutsche Germanisten reden auf Deutsch (Metasprache) über Deutsch (Objektsprache).
Allerdings kann die Vermischung von Sprachschichten mittels Selbstreferenz zu Paradoxien führen.
Wer das geschriben hat, kann nicht fehlerfrei schreiben, obendrein auch nicht zählen. Oh, das ist dann der 3. Fehler. Dann enthält der Satz doch nur Rechtschreibe- und keine Zählfehler, also nur zwei Fehler, also doch einen Zählfehler, usw.[2]
Das Problem entsteht dadurch, dass der Satz „lediglich“ zwei syntaktische Fehler enthält (Syntax: Objektebene). Das Zählen der Fehler findet dagegen auf der semantischen Ebene statt (Semantik: Metaebene).
Ein weiteres Beispiel:
Diese selbstreferenzielle Frage kann nicht korrekt mit „Ja“ oder „Nein“ (oder „Nö“ oder einer anderen Art der Verneinung) beantwortet werden. Auch hier findet wieder eine Vermischung der Sprachebenen statt.